Cheu e leu
Cheu sulegl / Leu bumbas
Cheu pasch / Leu larmas
Cheu avegnir? / Leu sgarschur!
Nua mein nus?
(Rhetoromanischer Dialekt aus der Surselva/Laax von Simon Lombris)
Cheu e leu
Cheu sulegl / Leu bumbas
Cheu pasch / Leu larmas
Cheu avegnir? / Leu sgarschur!
Nua mein nus?
(Rhetoromanischer Dialekt aus der Surselva/Laax von Simon Lombris)
Энд харин тэнд
Энд наран / тэнд бөмбөгдөлт
Энд эрх чөлөө / тэнд нулимс
Энд ирээдүй / тэнд аймшиг
Хаашаа явж байна даа бид?
(Mongolisch von Munkhtsetseg Kargl, Wien)
ICI ET LÀ
Ici, soleil rayonnant / là-bas rayons nucléaires
Ici, la Paix / Là-bàs, la guerre
Ici, l’Avenir / Là, [à notre porte] l’Enfer
– Où allons nous ?
– ICI, ET LÀ … [OÙ ?]
(Französisch [III.] von Marie-Christine Eyerrund-genaille
Hier Sünn / Daar Bomben
Hier Free / Daar Tranen
Hier de token Tied / Daar Gräsen
Waarhen gahn wi
(Leev Gröten von Evert Druivenga)
Qua e la
Qua ghe se el sol / li ghe se e bombe
Qua ghe se ea pace / li e agreme
Qua ghe se el futuro / li el terorb
Dove ndemo?
(Veneto von Elisabetta Vevilacqua, Padova)
یہاں اور وہاں
یہاں سورج / وہاں بم
یہاں امن / وہاں آنسو
یہاں مستقبل؟ / وہاں دہشت!
ہم کہاں جا رہے ہیں؟
(Urdu von Zahra Mani)
Do und durt
Do d’Sunn / durt d’Bombm
Do a Friedn / durt nua Rearn
Do a Moargn / durt nix wia Grausn
Und mia, wo genga mia hi?
(Bairisch/Oberbayern von Eva Brockhoff, Strobl)
Čia ir ten
Čia saulė / Ten bombos
Ramybė čia / ašaros ten
Čia ateitis? / Siaubas ten!
Kur mes einame?
(Litauisch von Antanas Petreikis)